תוכן עניינים
איך לכתוב בספרדית?
כשם שריקודים לטיניים, סלסה, ופלמנקו קיבלו קונוטציה של מוסיקה סוערת וקצבית, כך גם לספרות הלטינית והספרדית יש טמפו וקצב שונה שאופייני וטיפוסי להן, בשונה מהספרות האנגלית והצרפתית. המדינות הלטיניות ידועות כמדינות אשר תושביהן הם בעלי דם וטמפרמנט חם ולכן העלילה והדמויות מתנהגות בהתאמה.
מיגל דה-סרוואנטס – דון קישוט
ז'ורז' אמדו – דונה פלור ושני בעליה
גבריאל גארסיה מארקס – אהבה בימי כולרה
לאורה אסקובל – כמו מים לשוקולד
מיגל דה-סרוואנטס – דון קישוט, 1605-1915
סופר ומחזאי ספרדי, הידוע בעיקר בשל יצירתו "דון קיחוטה דה לה מאנשה". נחשב לאחד מגדולי היוצרים בשפה הספרדית. גיבור העלילה הוא אדם כבן חמישים, המושפע מסיפורי אבירים שהיו נפוצים בספרד במאה ה-17. דון קישוט מדמה עצמו לאביר המנהל מלחמות צדק אשר אין לו סיכוי לנצח בהן. דון קישוט מחליט שהוא צריך גבירה ובוחר בנערה כפרית וגסה, וקורה לה דולסינאה. בדמיונו היא הופכת לגבירה אצילה ויפת תואר.
עוד מתלווים למשימה סוס כחוש, ההופך בדמיונו לאצילי, ונושא כלים ערמומי ושמנמן בשם סנצו' פנצ'ו הרוכב על חמור. החבורה נקלעת למצבים טרגיים-קומיים, כמו מלחמה בטחנות רוח אותן הוא מדמה לענקים. הספר היווה פריצת דרך ספרותית ועובד לקולנוע ולתיאטרון.
ספרים נוספים שכתב: איש הזכוכית, סיפור התלאות של פרסילס וסיחיסמונה, הנומנסיה, עסקי אלג'יר, הספרדייה האנגלייה ועוד.
ז'ורז' אמאדו – דונה פלור ושני בעליה, 1976
סופר ברזילאי מודרניסט. נחשב לסופר הברזילאי בן זמננו הידוע ביותר. דונה פלור היפהפייה מתאלמנת מבעלה השתיין והנואף, שנופח את נשמתו תוך כדי ריקודים במהלך הקרנבל. היא נישאת בשנית לרוקח מכובד, אשר מספק לה את כל צרכיה הגשמיים, אך לא את אלה המיניים. הפתרון המושלם מופיע בדמות רוחו של בעלה המת, והיא חיה באושר עם שני בני הזוג שלה.
ספרים נוספים שכתב: ים המוות, גבריאלה ציפורן וקינמון, תרזה באטיסטה עייפה ממלחמות, ארץ החמס, זיעה ועוד.
אהבה בימי כולרה – גבריאל גארסיה מארקס, 1985
גבריאל גארסיה מארקס היה סופר עיתונאי ותסריטאי קולומביאני, חתן פרס נובל לשנת 1982. עלילת הספר מתארת את אהבתו הממושכת של פלורנטינו לפרמינה, שנשואה לדוקטור חובאנל. פרמינה וחובאנל נשואים חמישים שנה, עד שיום אחד חובאנל נופל מסולם ונפטר. פלורנטינו מגיע להלוויה ומצהיר על אהבתו הנצחית לפרמינה, אך זו דוחה אותו בכעס. הסיפור חוזר חמישים שנים בזמן, ומתאר את המפגש בין השניים. מפגש בין בנו הלא חוקי של סוחר עשיר ובתו של מהגר עשיר, היתומה מאם. פלורנטינו מביא לאביה מברק ומתאהב בה. בסופו של דבר היא נענית לחיזוריו. אביה מגלה את סוד אהבתם ולוקח אותה למסע ארוך. בו בזמן, הם ממשיכים להתכתב. בשובה, היא רואה אותו ומבינה שאינה אוהבת אותו יותר. בהמשך העלילה, מתואר סיפור אהבתם של פרמינה וחובנאל ובמקביל מסופר כיצד פלונטינו ממשיך לאהוב את פרמינה, על אף שהוא נפגש עם נשים רבות אחרות. אחרי מות חובנאל, ודחייתו על-ידי פרמינה, הוא שב לכתוב לה מכתבים, הידידות ביניהם פורחת, ובסופו של דבר ניצתת האהבה מחדש.
הספר עובד לסרט קולנוע. ספרים נוספים שכתב: מאה שנים של בדידות, כרוניקה של מוות ידוע מראש, סתיו של פטריארך, לחיות כדי לספר ועוד.
לאורה אסקיבל – כמו מים לשוקולד, 1989
סופרת, תסריטאית ופוליטיקאית מקסיקנית. סיפורה של משפחה מהמעמד הגבוה במקסיקו, הנשלטת ביד רמה על-ידי האם הרודנית אלנה. למשפחה שלוש בנות ולפי המסורת המקומית, הבת הצעירה אינה נישאת, אלא נשארת בבית כדי לטפל באמה. טיטה הבת הצעירה מתאהבת, ואמה בוחרת לחתן את בתה הבכורה עם אהובה של טיטה.
טיטה היא שפית מוכשרת ומחויבת לאפות את עוגת הכלולות של אחותה ואהובה, אך במפתיע, בזמן הבישול זולגות הדמעות מאליהן לתוך העוגה ואל שאר התבשילים ומשפיעים בצורה מוזרה על כל מי שטועם את מאפייה.
ספרים נוספים שכתבה: חוק האהבה, היומן של טיטה, לופיטה אוהבת ברזל.
ניתן לראות שיש חוט מקשר בין הסופרים והסופרות בכל רחבי העולם, אולם בהכרח גם נמצא אלמנט המזוהה עם כל קבוצת כותבים בשפה מסוימת. כנראה שהחיים בתרבות אחרת ושונה, השפיעו על כתיבתם.
קראו גם על – איך לכתוב ספר?